Új hozzászólás Aktív témák
-
.volkovy.
tag
Left4Dead, csak bikinis csajokkal. Miért kell rögtön hülyejapánozni?
-
Dmac
csendes tag
Nagyon meleg... cowboy kalap, katana, rózsaszín bikini, zombik....
Nekem kicsit morbid az elképzelés. Azért kiváncsi lennék milyen ESRB besorolást kapott... -
szabog74
aktív tag
szerintem zseniális
-
nrgia
őstag
NICE
...ha valaki a sarkára áll, az talpra esett ???...
-
TheDragon007
senior tag
A japánoknak legalább nincs begyepesedve a fantáziájuk... Miért ne ölhetnének zombikat bikinis csajok?
Számunkra egyértelmű, hogy a világon a magyar nők a legszebbek, de lássuk be, ezt minden nemzet így gondolja, de csak mi tudjuk, hogy nekünk van igazunk. -by Bocha
-
dabadab
titán
válasz TheDragon007 #9 üzenetére
"A japánoknak legalább nincs begyepesedve a fantáziájuk..."
Dehogy nincs, mindenrol bikinis csajok jutnak az eszukbe
DRM is theft
-
mephi666
nagyúr
húha... ez már valami... kimondhatatlanul erotikus látvány azt látni, hogy cowboy-kalapos bikinis csajok testére fröcsög a zombikból a vér és minden egyéb testnedv lelki szemeim előtt látom, ahogy 13év körüli japán gyerekek a játék borítójára rángatják a répát
"Kis lépés az emberiségnek... hosszú lépést a férfiaknak..." ++++++++++++++ BattleTag: mephiHUN#2258 ++++++++ A kígyó veszélyes állat mert harap, de a takarítónő még veszélyesebb, mert ő Maris
-
adam520
tag
Nagy az isten állat kertje, de nem mindegyik él szénával.
Dr.Adam520
-
zsiga667
addikt
Akinek bejön ez a koncepció, az sürgősen nézze meg ezt a filmet: [link]
(plot keywords, DVD-borító) -
mephi666
nagyúr
most majdnem valami nagyon csúnyát mondtam ebben aztán van minden... honnan lehet megszerezni a filmet?
[ Szerkesztve ]
"Kis lépés az emberiségnek... hosszú lépést a férfiaknak..." ++++++++++++++ BattleTag: mephiHUN#2258 ++++++++ A kígyó veszélyes állat mert harap, de a takarítónő még veszélyesebb, mert ő Maris
-
mephi666
nagyúr
hehe... lehet, hogy tesznek bele kódokat is, hogy minden végigjátszás után lekerülhessen 1 ruhadarab a női karakterekről... a japán kölkök hatalmas örömére... aztán 18 végigjátszás után már pucérak legyenek a csajok...
"Kis lépés az emberiségnek... hosszú lépést a férfiaknak..." ++++++++++++++ BattleTag: mephiHUN#2258 ++++++++ A kígyó veszélyes állat mert harap, de a takarítónő még veszélyesebb, mert ő Maris
-
Oneechanbara Nem egy "e". Oneechan = nővér(ek) bara = csoport, csapat.
Gondoltam, akkor már legyen fény ez ügyben is.[ Szerkesztve ]
どんな時代だろうが、機械は決断しない、 戦闘は人間がやるんだ。
-
Prof01
veterán
OMG!
Four wheels move the body. Two wheels move the soul.
-
Hirtelen nem akartam beírni, gondoltam biztos új szó, több mint valószínű, hogy nem ismerem, aztán linkre kattintva, a kanji után lettem biztos a dolgomban. Rákerestem, és télleg
De amúgy jó cikk, kell keresnem egy emulátort, meg a filmet meglesni[ Szerkesztve ]
どんな時代だろうが、機械は決断しない、 戦闘は人間がやるんだ。
-
zsiga667
addikt
Azért írhatták el sok helyen, mert a dupla magánhangzókat szokás duplázás helyett felülvonással átírni latin betűkre, pl. ee -> ē, csak ez ugye menet közben lemaradt.
(Magyarra átírva meg simán lehetne akár é-t írni, teljesen "legális", ha már bővebb a magyar nyelv betűkészlete mint az angolé nem kell a Hepburn-romanizáció korlátai között maradnunk.)
Egyébként a szóösszetétel második fele nem bara (バラ) hanem chanbara (チャンバラ), ami magyarra fordítva kardharcot jelent.