Új hozzászólás Aktív témák
-
WaterLo
aktív tag
Tibi bácsié az elektor-kalandor volt. Azóta ez is szállóigévé vált.
Egyébként miért szűnt meg az 576? Anno valószínűleg jelentős szerepe volt abban, hogy szg.buzi lettem.....What's up!....
-
nagyúr
http://index.hu/politika/kulhirek/?main&120769
...levélt...while (!sleep) sheep++;
-
bitfarkas
őstag
Most, hogy felélesztettétek a topicot, nekem is lenne javaslatom. A számtechben rengeteg angol szót használunk, nagyon gyakori a helytelen írásmód, sok esetben viszont már elfogadott a fonetikus írás. Kevés viszont a széles körben elterjedt magyarítás, annál is inkább, mivel a műszaki nyelv nálunk korábban a némethez kapcsolódott, ők pedig a pontos, precíz fordítás hívei, így a legtöbb németesített szakkifejezés használhatatlan, vagy kimondhatatlan.
Jópofa dolognak tartom például a kukac elnevezést a @ jelre, ami abszolut polgárjogot nyert. Sok olyan dologra viszont hiányzik a találó megnevezés, amit a hétköznapi beszédben használunk, ahol nem teljesen helyénvaló az eredeti szakszó, jó lenne valami frappáns magyarítás.
Vagy hülyeségeket beszélek...? -
tomcs
őstag
válasz bitfarkas #154 üzenetére
elvileg ez a fonetikus dolog mar hivatalosan is igy van, azaz nem helyes az hogy byte, van helyette bajt.... de ha egyszer felall a hatamon a szor tole, sose fogom hasznalni.. kepzeld mar el.. szviccs, flopi, dzsojsztikk, vincseszter, szakit 478...
az ok hogy a mozaixavakat igy szepen magyarosan kimondjuk es nem ef-szi-pi-dzsi-a hanem ef-ce-pe-ge-a meg es-ce-es-i stb de ami magyarul termeszetellenesen hangzik azt inkabb hagyjuk meg angolnak szvsz -
tomcs
őstag
lehet hogy azert nem tunnek fel mert annyira termeszetesek.. vegulis nem computert mondunk hanem szamitogepet meg nem keyboard meg tasztatura ragadt meg hanem billentyuzet, egerrel nincs mit vacakolni az jo stb.. ha mar itt vagyunk vegulis le7ne keresni par dolgot aminek nagyon hianyzik egy ilyen elnevezes..
-
róland
veterán
válasz Don Vittorio #31 üzenetére
Szia!
Tudtommal az Atilla a régebbi, később lett csak Attila (úgy a XIX. sz. végén XX. sz. elején).http://logout.hu/cikk/mi_is_az_a_htpc/teljes.html; Három emeleten át egy teljes liftrapszódiát játszik!
-
napocska
tag
A chip az csip, IC vagy integrált áramkör esetleg morzsa? Vagy van rá magyar találmány?
-
KovacsUr
addikt
Engem kifejezetten zavar a ''kukac'' elnevezés... viccesen, baráti körben, informálisan jó, de miért kell ezt mondani komoly műsoroknál, minisztériumi címeknél stb.?
So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
-
róland
veterán
Na! A vincseszter az pont nem jó példa. Teljesen hibás a használata, külföldön meg sem értik, ha azt mondod nekik. Helyes angol megnevezése Hard Disk Drive (HDD), azaz magyarul merevlemezes meghajtó.
Mit szólnátok az e-mail helyett a ''villanylevél''-hez. Szerintem nagyon jól hangzik.http://logout.hu/cikk/mi_is_az_a_htpc/teljes.html; Három emeleten át egy teljes liftrapszódiát játszik!
-
róland
veterán
válasz KovacsUr #167 üzenetére
Igen, és jól is mondja. Az ''at'' (angol) szó jelentése -nál, -nél. A ''@'' jel a kereskedelmben alakult ki, ahol is az egységárat jelenti (pl.: Nivea 750 ml tusfürdő: 1.500,- Ft @ 2.000,- Ft/l). Vagyis a fenti példánál 2.000,- Ft-os egységárnál az adott termék, adott mennyisége 1.500,- Ft-ba kerül.
A kereskedelemből vették át a jelet, szerintem nagyon találóan, mert a ''villanylevél'' (e-mail) címekben valaki@valami.tld=valaki a valmi.tld-nélt jelenti.http://logout.hu/cikk/mi_is_az_a_htpc/teljes.html; Három emeleten át egy teljes liftrapszódiát játszik!
-
róland
veterán
Nem onnan ered az elnevezés. Valahol a neten megtalálható a pontos cikk erről a témáról (ha minden igaz, akkor pont itt a PH!-nál). Kivonatosan: Azért lett winchester, mert az első nem is tudom ki által gyártott darab szériaszáma megegyezett egy Winchester gyártmányű fegyver szériaszámával.
http://logout.hu/cikk/mi_is_az_a_htpc/teljes.html; Három emeleten át egy teljes liftrapszódiát játszik!
-
rizsaxx
csendes tag
Azt nem értem, miért nem tud sok ember ékezetet használni?
-
róland
veterán
Sem a drótposta, sem a villámposta nem hivatalos elnevezés. (Azt még tudósaink sem tudták ki-/megtalálni.) Én, egyébként, levelet szoktam kapni és nem ''postát''.
http://logout.hu/cikk/mi_is_az_a_htpc/teljes.html; Három emeleten át egy teljes liftrapszódiát játszik!
-
KovacsUr
addikt
Most mi van? Az e-mail az elektronikus levél, ezt használják is, jó is. Angolul is, magyarul is gyakran mondunk helyette egyszerűen levelet, ennél jobb szó kinek kell?
So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
-
tomcs
őstag
ezt a ''nem szalonkepes''-t ugy ertem hogy komolyabb eloadason, musorban stb nem fogjak azt mondani ''...es a drotpostank...'' hanem inkabb maradnak a konzervativabb e-mail kifejezesnel, pont azert amiert a kukac-ot sem szeretik hasznalni, inkabb ''et''-et mondanak helyette.
winchester: koszi, mar ezt is tudom -
róland
veterán
Egy példa: nem magyar a billentyűzete, hanem még jó régi angol. Példa2: angol billenytűzekiosztást használ (angol Windows, Linux alatt). Példa3: gyorsabb ékezetek nélkül gépelni [mert így szokta meg (ez az sms átka)].
http://logout.hu/cikk/mi_is_az_a_htpc/teljes.html; Három emeleten át egy teljes liftrapszódiát játszik!
-
ISZOLE
senior tag
Szerintem teljesen helyes ha az ember postát kap.
A drótposta/villámposta nem tudom mennyire hivatalos de a TV-ben a nyelvészek ezeket használják.
Egyébként szerintem is a legegyszerűbb a levél, előbb-utóbb úgyis csak elektronikus lesz.Semmi papagája hogy kalibabráljuk az oszcilloszpókkal!
-
KovacsUr
addikt
Túl hosszú? Akkor e-levél De ez elég bénán hangzik... Nem mintha az e-kereskedelem jobb lenne
So it goes… We stand alone by standing stones and turn them into circles.
-
ISZOLE
senior tag
Ez egyik se indok. Most például én is egy angol billentyűzeten írok, az oprendszerben egy gombnyomással váltható a kiosztás. A megszokás meg nem tudom miért számít, a nagy többség nem tud tíz ujjal gépelni, írni meg tollal-ceruzával tanult mégis megszokta a billentyűzetet.
Semmi papagája hogy kalibabráljuk az oszcilloszpókkal!
-
róland
veterán
Nem mondtam, hogy nem helyes, de én levelet szoktam kapni. [Szvsz (ha szbad ezt itt használni), a ''postát'' már a teljes kézbesített anyagra értik eredeti jelentésében is (levél, csomag, újság, szórólap, stb.), bár elektronikusan is egyre több mindent kapok/kapunk, nemcsak levelet.]
http://logout.hu/cikk/mi_is_az_a_htpc/teljes.html; Három emeleten át egy teljes liftrapszódiát játszik!
-
bitfarkas
őstag
Én sem úgy gondolom, hogy fordítani kéne. Főként azért, mert az eredeti angol sem a paraméterekre hivatkozó precíz megjelölés, hanem, ha úgy teszik műszaki szleng. (Ld vincseszter, aminek tudomásom szerint a kalibere egyezik meg az elsőként gyártott HDD kapacitásának mérőszámával. Vagy itt van - eredeti szakmámból - a burst, amit elég nehéz lenne annak fordítani, ami..)
A capture szót is csak azóta használják a számtechben - tudomásom szerint - mióta kép, vagy videofájlokat ''gyűjtünk be a gépre'' Hallottam már valakit kepcsörölni, de leírva elég borzasztóan néz ki. Így aztán a fogalom megjelölése, ha frappáns, hamar teret nyerhet.
Az elektronikus levélre én az emil nevet használom, mert ugye annak van értelme.
A szkennelés - így ahogy írom, már polgárjogot nyert, pedig írott alakja ugyancsak eltér az ereditől. Persze jobb lenne rá egy magyar szó. Kár, hogy Rímhányó Romhányi már nincs köztünk, mert rá bizton lehetne e téren is számítani. -
róland
veterán
válasz KovacsUr #192 üzenetére
Ha jól tudom - tévedés joga fenntartva - a scan eredeti jelentése letapogat vagy pásztáz. De magyarul elég furcsán hangzana, hogy letapogató (bár lenne egy-két ember akit én is szivesen... ).
Az elterjedt magyar megfelelője lapolvasó. A dia-szkennerre tudom ajánlani a diafeltétes lapolvasót, de elég furán hangzik. Ráadásul van kizárólag diához készített scanner. (Itt nyer értelmet a pásztázó, stb.) Milyen jó lenne a levilágító, de az már foglalt, ha jól tudom pont az ellenkezőjét valósítja meg.http://logout.hu/cikk/mi_is_az_a_htpc/teljes.html; Három emeleten át egy teljes liftrapszódiát játszik!
-
bitfarkas
őstag
Új hozzászólás Aktív témák
- Google Chromecast Audio - Új és használt darabok
- Motorola Edge 40 8/256gb - Újszerű, akár beszámítással
- Xiaomi Poco X5 Pro 8/256gb - Újszerű akár beszámítással
- Apple iPhone 12 Pro 128gb Gold - Karcos, kis hiba, akku 85%, Yettel függő, akár beszámítással
- Apple Watch 9 45mm Cellular Silver/Storm Blue M/L - Új, bontatlan, garanciális akár beszámítással