Új hozzászólás Aktív témák

  • doooo

    veterán

    válasz ergoGnomik #12 üzenetére

    Ha már idézés, meg fogalmak: tartalmi idézésről hallottál már?
    Ahogy írtam: " ha meg a cikkíró nem volt következetes a saját fordításával kapcsolatban sem, az ismét csak az ő hibája".

    Itt meg az eredeti idézet: [link]
    Ami eleve fordítva van kínairól.
    Tehát itt, kétszeresen fordítva, címben egyféleképp írva, cikk szövegében másféleképp szerepel (méghozzá függő idézés/függő beszéd nyomán; újabb fogalom, amire rákereshetsz) ugyanaz a gondolat... és a lényeg továbbra is, az amit nevetséges módon nem akarsz felfogni: ilyen módon, ilyen címet nem lehet adni egy cikknek (vagyis lehet, de sok jóra nem vezet).

    Mert amúgy mi is a cím szövege, ha nem ennek az embernek a szubjektív véleménye, annak az idézése? Mi? Örökös igazság? Bizonyított, objektív tény? Meg tudod ezt magyarázni trollkodás nélkül? Ha nem, akkor egyrészt hívhatunk pár moderátort, hátha segítenek dűlőre jutni (mivel ugye a trollkodás tiltott), másrészt mindig ott az opció, hogy ne írj semmit se.

    [ Szerkesztve ]

Új hozzászólás Aktív témák