A Massive Gamer Brian Knoxszal készített interjújából kiderül, hogy a Koreában fejlesztett játék, amit az NCSoft ad majd ki, jelenleg gőzerővel készül a koreai open bétára, mindeközben folyik az angol, francia és német fordítás is. Ugyanakkor nem várható nyugati béta, csak néhány Exclusive Preview esemény 2009-ben - az indoklás szerint manapság a játékosok általában a béta alapján ítélik meg a játékokat ahelyett, hogy a bétát valóban bugvadászatra használnák.
A producer szerint a fordítás is nehezebb, mint általában, ugyanis nemcsak egyszerűen lefordítani kell a játékban előforduló szövegeket, hanem a koreai kulturális utalásokat is át kell alakítani úgy, hogy azok a nyugati játékos számára is ismerősek legyenek - és mindezt úgy, hogy közben ne változzon meg az eredeti tartalomba beépített szándék, legyen szó akár egy utalásról, akár egy viccről. Azt is elárulta, hogy az Aion szintekre épülő játék lesz, nem skill-alapú. A repülés fontos tényező lesz: 10-es szinten kell majd teljesíteni azt a küldetést, amivel kiérdemeljük a szárnyainkat - ezt követően bárhová repülhetünk, de nem teljesen korlátlanul. A repülési időnket behatárolják buffjaink és az aktuális szintünk, és ha kifutottunk az időből, akkor közelebbről is megismerkedhetünk majd az anyafölddel... A taktikában is nagy szerepe lesz, elvégre harcolhatunk is a levegőben, és nem egyszer kell is majd - vagyis óvatosan kell beosztanunk szűkös időnket a levegőben, legyen szó támadásról, menekülésről vagy épp alapanyaggyűjtésről (lévén ez utóbbit is szükséges lehet a levegőben végezni). A kezdetekben földi hátasok nem lesznek a játékban, utazni a zónákon belüli flight pointok és a zónák közti teleporterek segítségével lehet.